2 juli 2012

Getting Zeb Macahan into trouble

To me, the name of the Macahans is forever associated with long, light summer nights in the 80's. Vacation, Swedish midsummer, friends, gathering in front of the tv - to watch the adventures of the Machahans. What a great nostalgia this is! And it really holds up. A piece of golden tv.

This is the episode where the Russian party is hunting buffalos, getting themselves into trouble. Sir Lee is playing the Grand Duke, brother of the Tsar. He appeared in two of the episodes, 4 and 5 in 1978. (Of course a couple of years later here in Scandinavia.) This Russian visit to the American frontier apparently really happened.

This is the first  part of episode 4. Lee's intro line is: "Хорошо! Это пустая очень прекрасная портрета. Жарко здесь. Умираю Сергей, умираю."

Approx. meaning: Good! This [the landscape] is a beаutiful/wonderful/marvelous portrait of nothingness. It is hot! I am dying, Sergei, I am dying.

And it really looks damned hot in those uniforms.

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar

Hi! Please make a comment! But unsuitable and offending language will make me delete the post. Basta.